Cum să faceți parte din traducătorul Google și ce beneficii are acesta

Google Translate vs Wearable Translator, care este mai util pentru călătorii?

O mare parte din Google este construită de noi toți. Datorită datelor noastre, după care dezvăluim gusturile și hobby-urile personale, Google construiește, pentru noi, un Internet personalizat. Ne informează despre drumul spre casă, ne oferă publicitate care ne interesează, recomandă aplicații care pot fi cu adevărat utile. În plus, în anumite parcele putem fi o parte activă a companiei. De exemplu, pe Google Maps, contribuind cu fotografii de locuri, opinii și sugestii care vor ajuta alți utilizatori ca noi.

Un alt domeniu în care putem colabora cu Google este cu traducătorul său. Deși nu de curând, un concurent major, DeepL, a luat Internetul prin asalt, traducătorul Google este încă cel mai utilizat. Este un traducător foarte simplu de utilizat și foarte practic, precum și integrat în noul asistent personal. Dar, ca orice în viață, are defecte. Și Google ne cere ajutorul nostru. În schimbul? În schimbul testării beta-urilor exclusive, care vor fi trimise prin poștă tuturor celor care contribuie în comunitate.

Cum pot intra în comunitatea Google Translate?

Dacă doriți să aparțineți comunității de traducători Google, trebuie doar să introduceți pagina pe care vi-o atașăm chiar aici. O pagină cu un design extrem de simplu și în care vă puteți contribui instantaneu cu bobul de nisip. Vom vedea, în profunzime, ce putem face pentru ca traducătorul Google să fie cel mai bun pe internet.

De îndată ce accesați pagina, trebuie să alegeți cel puțin câteva limbi în care vorbiți fluent. Este evident că limba dvs. maternă este deja una, iar următoarea care vine în mod implicit este engleza. O puteți modifica pe această pagină. Odată terminat, marcăm dacă dorim să primim e-mailuri din comunitate de la Google. Vă recomandăm să îl păstrați activat, astfel încât să puteți încerca beta exclusiv.

Cum să faceți parte din traducătorul Google și ce beneficii are acesta

Odată ce configurația inițială este realizată, observăm panoul de lucru. Practic, acest ecran este împărțit în două secțiuni principale, „Traducere” și „Validare” . Să mergem cu primul:

În „Traducere”, Google ne oferă o serie de fraze pe care va trebui să le traducem. Frazele sunt livrate de Google în pachete de 10. Puteți alege ce doriți să traduceți, din engleză în spaniolă sau din spaniolă în engleză . Propriile dvs. traduceri, în mod anonim, vor fi apoi livrate altor utilizatori, care vor trebui să le valideze. Așadar, trecem la următoarea secțiune a comunității de traducători Google.

traduce expresii în comunitatea traducătorilor

În „Validare”, vor apărea diferite traduceri făcute de utilizatori ca dvs. și trebuie să le validați sau să le respingeți . Trebuie să aveți grijă ca traducerea să fie perfectă și să nu aibă niciun fel de greșeli gramaticale sau de ortografie, astfel încât munca dvs. să fie valoroasă și să nu cadă pe auz.

validați traducerile

Pe o parte a paginii, veți putea să vă numărați toate contribuțiile la traducătorul Google . Puteți obține atât ecusoane, ca în cazul Google Maps, cât și trofee.

Sfaturi pentru traducerea corectă

Încercați să fiți în concordanță cu ceea ce citiți și să nu traduceți literal. Mai întâi, gândiți-vă la modul în care ați traduce fraza și apoi vedeți dacă acea frază, în spaniolă, are sens.

  • Nu traduceți niciodată literal și nu vă gândiți întotdeauna la modul în care se potrivește acea frază în spaniolă.
  • Din contextul propoziției, aflați ce ton să adoptați pentru traducere, formal sau informal.
  • Nu faceți niciodată greșeli de ortografie. Dacă aveți dubii, consultați internetul sau utilizați un program text.

Acesta este cât de ușor puteți face parte din comunitatea traducătorilor Google . Împreună putem construi un traducător care ne ajută în fiecare zi și care servește ca instrument pentru elevul de astăzi și de mâine.